مشکلات مترجمین حضوری و همراه در نمایشگاه بین المللی تهران

با سلام خدمت همکاران مترجم شفاهی عزیز و بزرگوارمان در نمایشگاه بین المللی تهران،
عرضم بحضورتان که کار ترجمه همزمان و ترجمه شفاهی در داخل نمایشگاه بین المللی تهران، همونطور که خودت میدونی و قطعا در جریان هستی، چون تجربش رو دارید، مثل قدیما خوب نیست دیگه، و متاسفانه کار تامین نیروی انسانی مترجم همزمان و شفاهی برای نمایشگاه بین المللی تهران، افتاده دست یک عده بی تخصص که صرفا دلالی میکنند، و اصلا از زبان سررشته ندارند! و کار رو با قیمت بسیار بسیار پایین واس مثلا ۲۰ تا شرکت میگیرند، و بعد از برداشتن درصد هنگفت خودشون، مترجم تازه کار رو هم مجبور میکنند که با اون مبلغ ناچیز کار بکنه؛و مترجمین شفاهی قدیمی‌تر هم مجبور میشوند که قیمت کاره خودشون رو بشکونند……تا بتونند… رقابت کنند!

چون اصولا خارجی ها فکر میکنند که عرف هزینه مترجم همزمان و شفاهی نمایشگاهی، همین مقدار بسیار پایینه (مخصوصا هندی ها، چینی ها، و ترکیه ای ها که خیلی خسیسن)…ولی در اصل عرف حق الزحمه مترجم شفاهی غرفه در نمایشگاه واسه مترجم زبان انگلیسی روزی (۸ ساعت، از ۹ تا ۵)، ۱۰۰$ ، و واسه مترجم شفاهی چینی روزی ۱۵۰$ هستش!

دوستان عضو و فعال در انجمن، در صورت ارجاع کار ترجمه شفاهی نمایشگاهی، حتما باهاشون تماس گرفته میشود!

لطفا رزومه ترجمه همزمان کاملتون رو با شماره تماستون ارسال بفرمایید به آدرس ایمیل فورم و تیم ترجمه همزمان بین المللی ما!

tarjomeh@ieltstaker.com

مرسی از سوالاتتون، و اگر سوال دیگه ای بود در خدمت هستیم.

لطفا مطالب ما رو هم در شبکه های اجتماعی با دوستان و همکاران خودت انتشار بده!

باسپاس

عضو هیات مدیره و موسسین تیم ترجمه همزمان بین المللی، و پایگاه اطلاع رسانی مترجمین همزمان ایران،

تیم بین المللی ترجمه همزمان, پایگاه اطلاع رسانی مترجمین همزمان ایران,

آدرس: تهران/شريعتي-بالاتر از ظفر جنب بیمارستان ایرانمهر، کوچه افسر، پلاک 8، طبقه اول،واحد 18

تلفن دفتر: 22632150

موبایل: 09121901941

Email: tarjomeh@ieltstaker.com

درصورت تماس بی پاسخ پیغام گذاشته تا در اسرع وقت با شما تماس بگیریم. چون ما اکثرا در حال ماموریت کاری و انجام ترجمه همزمان هستیم، و برای تمرکز بیشتر حواس در داخل کابین ترجمه همزمان، گوشی مترجمین ما خاموش میباشد، و یا بعضا با خود گوشی داخل نمیبرند، و یا فرصت کافی برای پاسخ در زمان تماس شما، بعضا وجود ندارد. 

سوالات خود را در انجمن ترجمه همزمان مطرح کنید!

مطالب برگزیده ما را هم با دوستان خود، از طریق شبکه های اجتماعی پایین صفحه، به اشتراک بگذارید!

 

 

نادر نامداران، مترجم همزمان همراه در نمایشگاه های تخصصی بین المللی، در خارج از کشور، چین، آسیا، و اروپا،
نمونه کارت شناسایی مترجم همراه و حضوری در یک نمایشگاه بین المللی،

IELTS Exams Consultancy along with IELTS Classes, grouping & tutoring